A Deep Present || Un présent profond

 


"Earthsystems" 
(2007)


"present : movement : action" 
(2021-03-17 - cahier-journal || notebook)


The Present-Future : possibilities

The Present-Past : examinations + reflections

Understandings + Movements



"Young Suns : Constellations" 
2021



Present

(Movement  Action)

Past:
Reflection
Understanding
  • Anger
  • Injustice
  • Grievance
Deep Past:
  • geology
  • Earthsystems
  • ecology




"Mammalian Affiliations, I & II"
(2007)


"Transformations"
2005


(Present)

f i n d

p e a c e

s p a c e
t o 
b e 


Deep Present

"The Inescapable Present"

"Creating Worlds, Networks, Belongings"




"Inter(e)space" 
(MFA_Mav : UOttawa studio, 2012-2013)


Future

Something new 
will unfold 
moving forward:
 
a taking-care of

a transformation;
 
a continuation;
 
an expansion. 

Deep Future


" s l e e p "

(2 0 1 9)


un Présent-Futur : les possibilités

un Présent-Passé : examens + réflexions ; compréhensions + mouvements

 

le Présent : action-mouvement

le Passé : réflexion-compréhension-colère-injustice-tort

 

un Passé profond :

géologies

Earthsystems

écologies

(le Présent

trouver la paix ; l’espace d’être ; l’espace pour être


 

un Présent profond

"Le présent incontournable"

"Créer des mondes, des réseaux, des appartenances"

 

Quelque chose de nouveau se déroulera : 

une prise en charge ; 

mon corps physique ; 

une métamorphose ;

une suite ; 

une croissance.   

 

un Avenir profond :



"Infra_structure"

(2018)



|-|-|-|-|-|-|-|-|-|

"Or la différence n'est pas seulement quantitative : 
la mémoire courte est du type rhizome, diagramme, 
tandis que la longue est arborescente et centralisée 
(empreinte, engramme, calque ou photo). 
La mémoire courte n'est nullement soumise 
à une loi de contiguïté ou d'immédiateté à son objet, 
elle peut être à distance, 
venir ou revenir longtemps après, 
mais toujours dans de conditions de discontinuité, 
de rupture et de multiplicité. 
Bien plus, les deux mémoires 
ne se distinguent pas 
comme deux modes temporels d'appréhension de la même chose ; 
ce n'est pas la même chose, 
ce n'est pas le même souvenir, 
ce n'est pas non plus la même idée qu'elles saisissent toutes deux. 
Splendeur d'une Idée courte : 
on écrit avec la mémoire courte, 
donc avec des idées courtes, 
même si l'on lit et relit avec la longue mémoire des longs concepts. 
La mémoire courte comprend l'oubli comme processus ; 
elle ne se confond pas avec l'instant, 
mais avec le rhizome collectif, temporel et nerveux. 
La mémoire longue 
(famille, race, société, ou civilisation) 
décalque et traduit, 
mais ce qu'elle traduit 
continue d'agir en elle, 
à distance, 
à contretemps, 
"intempestivement", non pas instantanément."

Deleuze & Guattari, "Mille plateaux", Les Éditions de Minuit, 1980, p.24


"The difference between them is not simply quantitative: 
short-term memory 
is of the rhizome or diagram type, 
and long-term memory 
is arborescent and centralized 
(imprint, engram, tracing, or photograph). 
Short-term memory is in no way subject
to a law of contiguity or immediacy to its object; 
it can act at a distance, 
come or return a long time after, 
but always under conditions of 
discontinuity, rupture, and multiplicity. 
Furthermore, the difference between the two kinds of memory 
is not that of two temporal modes of apprehending 
the same thing; 
they do not grasp the same thing, memory, or idea. 
The splendour of the short-term Idea: 
one writes using short-term memory, and thus short-term ideas, 
even if one reads or rereads 
using long-term memory of long-term concepts. 
Short-term memory includes forgetting as a process; 
it merges not with instant 
but instead with the nervous, temporal, and collective rhizome. 
Long-term memory 
(family, race, society, or civilization) 
traces and translates, 
but what it translates 
continues to act in it, 
from a distance, 
off beat, 
in an "untimely" way, 
not instantaneously."

Deleuze & Guattari, "A Thousand Plateaus", University of Minnesota Press, 1987-2020, p.16



Comments

Popular Posts