2017-11-29

Disjunctions\disjonctions im Mitteleuropa (Autumn2017)_(automne2017)


-->
By 'mirror-world disjunction', I am thinking of my own displacements in this settler culture, and what I am drawn to aesthetically in these Ontarian landscapes and visual structures of home: The aesthetics of Toronto and its sprawlzones, as well as those of my other region, in Abitibi Country of Northeastern Ontario (700km north of Lake Ontario) are familiar. Being in Central Europe, was a jolt to a visual sense of the world, both recognizable and strange at the same time, drawing me in and reassuring me with its tarnished Soviet modernism. \\ Par «la disjonction d'un monde-miroir», je pense à mes propres déplacements dans cette culture colonisatrice, et à ce que je suis captivé esthétiquement dans ces paysages ontariens et ces structures visuelles de chez nous: L'esthétique de Toronto et de ses étendues urbaines, ainsi que celles de mon autre région, en Abitibi-ontarien, (700km au nord du lac Ontario) sont familières. En Europe centrale, c'était un choc à mon sens visuel du monde, à la fois reconnaissable, mais étrange en même temps, m'attirant et me rassurant avec son modernisme soviétique dégradé.








2017-11-28

Disjunctions\disjonctions im Mitteleuropa (Autumn2017)_(automne2017)

Image1 shows the melancholy of the München airport on a rainy September morning upon arrival in Mitteleuropa. Image2 is from an abandoned 'saltfield' near PortoRož in Slovenia. The stone altar in image3 is from a village in Croatia. Image4 shows the remnants of an abandoned marble quarry, also in Croatia, near the Slovenian border. I am trying  to balance the imagery between sentiment, structure and realms (human, spirit, natural, post-natural). \\ Image1 proclame la mélancolie d'un matin pluvieux en septembre à l'aéroport de München à l'entrée en Mitteleuropa. Image2 vient d'un «champ de sel» abandonné près de PortoRož en Slovénie. L'autel en pierre de l'image3 vient d'un village de Croatie. Image4 montre les vestiges d'une carrière de marbre abandonnée, également en Croatie, près de la frontière slovène. J'essaie d'équilibrer l'imagerie entre le sentiment, la structure, et les domaines (humain, spirituel, naturel, post-naturel).




2017-11-27

Disjunctions\disjonctions im Mitteleuropa (Autumn2017)_(automne2017)







Travels in Europe this autumn brought me to Slovenia, Slovakia, Hungary and about 36hrs in Berlin. I'm interested in examining the sense of a mirror-world disjunction that I experienced. \\ J'ai voyagé en Europe cet automne: en Slovénie, en Slovaquie et en Hongrie, et avec environ 36h, vers la fin du voyage, à Berlin. J'aimerai explorer le sens d'une disjonction d'un 'monde-miroir' que j'ai vécu pendant le séjour.

2017-11-25

Satellit presents Temporality 1: Dark Christmas, A Secular Possession

 

Satellit (Taman Bradette and Kers McLeod) present an evening of our artworks, with hors-d'oeuvres created by Cliff Dempster, performances by Matthew Bailey, Kith & Kin, and Lillian Ross-Millard. 

Wintergarden (2007)

Having returned to the home country in 2005, tried to return to the land, lasted six years. A second attempt is needed \ desired. \...