Ontarian_Systems |-|-| Systèmes_ontariens


O n t a r i a n  S y s t e m s  |-|-|  S y s t è m e s  o n t a r i e n s

 

(Journal : Notes : 2018-10-07)

geographies

time 

mythologies

histories

ecologies

utopias

networks

belongings

mercy

|-|-|

géographies

temps

mythologies

histoires

écologies

utopies

réseaux

appartenances

miséricorde 

-----------------------------------------

(Quelle est cette intégralité ?)

(Quels sont les systèmes ?)

"L'idée de l'histoire comme histoire naturelle"*

*(La traduction est la mienne)

|-|-|

(What is that wholeness?)

(What are the Systems?)

"The idea of history as natural history"*

|-|-|

(*Jennifer L. Roberts, Mirror-Travel, Robert Smithson and History, 2004)



(Taman, Networks-Utopias-Belongings, 2022)

----------------------------------

Autobiography as integral

L'autobiographie comme intégrale



(Taman, Fragment, 2021)

I. Geographies & Autobiographies:

    The personal journeys and sojourns between North and South. The flow of space between Abitibi Country up to the Coast (1979, 2006) (Moosonee \ Moose Factory); to the Southwest on the shore of the Détroit River at Windsor (1978-79) during my first year away from that disjointed home-country; to the Southeast: (1981-82: Ottawa Valley ranch near Arnprior), (1983: wanderings & visits to St-Paul University), (2009-10, 2012-13: MFA, UOttawa) ...

|-|-|
    Géographies et autobiographies :
     Les voyages et séjours personnels entre le Nord et le Sud. Le flux d'espace entre mon pays abitibien jusqu'à la Côte (1979, 2006) (Moosonee \ Moose Factory) ; jusqu'au Sud-ouest sur la rive de la rivière Détroit à Windsor (1978-79) pendant ma première année loin de cette patrie déconnectée ; vers le Sud-Est : (1981-82 : le ranch de la Vallée de l'Outaouais près d'Arnprior), (1983 : déambulations & visites à l'Université St-Paul), (2009-10, 2012-13 : MAV, UOttawa) ...






(Taman, Journal : 1983-1984)

    Mon obsession pour l'île Manitoulin dans la vingtaine et la trentaine ; un sentiment d'appartenance, des paramètres (les îles).

    Quelle est la place du colonialisme et de l'euro-imposition sur les terres et les peuples de cette géographie ? (Est-ce de la psycho-géographie ?)

|-|-|

    My obsession with Manitoulin Island in my twenties and thirties; a sense of place, parameters (islands).

    What is the place of colonialism and Euro-imposition on the land and people of this Geography? (Is it psycho-geography?)



(Taman, Skygods, 2020)


(Department of Lands and Forests, Ontario Resource Atlas, 1958, Toronto)



(Taman, Glow_Forenzic : Ontario & Expo67, 2020)



(Taman, Archive : Crucifix)


II. Time:

    - future-present

    - present-past

    - eternal-present

    - inescapable-present

    - past-present-future

        *sense of mission: future-present

 |-|-|   

    le Temps:

     - le futur-présent

     - le présent-passé

     - le présent-éternel

     - le présent-incontournable

     - le passé-présent-futur

         *l'impression de la mission : dans le futur-présent



(Photo : Taman, 2021) (Signage_Affiche : BeneCorpo Archive)





Comments

Popular Posts